tpv banner final

Trendy Palermo Viejo

This is the first polyglot blog about places & events of Palermo Viejo, the trendiest neighborhood of Buenos Aires. / Primer blog políglota sobre lugares y eventos de Palermo Viejo, el barrio más “trendy” de Buenos Aires. / Este é o primeiro blog poliglota sobre lugares e eventos de Palermo Viejo, o bairro mais “trendy” de Buenos Aires. / Premier blog polyglot sur boutiques, restaurants, hôtels et événements de Palermo Viejo, le quartier plus “trendy” de Buenos Aires, Argentina.

Thursday, September 27, 2007

Francis F. Coppola’s office robbed / Robo en productora de Francis F. Coppola / Roubo em produtora de Francis F. Coppola

I wish I didn’t have to write this post, but this kind of unfortunate event can happen in every big city. Unhappily, it occurred in Palermo Viejo. The director’s office was broken into last night and the script for “Tetro”, his next film, was in one of the computers stolen. See Clarín and La Nación.
*
Hubiera preferido no tener que escribir sobre ésto, pero lamentablemente esta clase de evento le puede ocurrir a cualquiera en cualquier gran ciudad. Anoche le tocó a Francis F. Coppola en Palermo Viejo. Robaron de su productora las computadoras que contenían el guión de su próxima película “Tetro”. Notas en Clarín y La Nación.
*
Eu desejaria não ter que escrever este post, mas estes atos lamentáveis podem acontecer em qualquer cidade grande. Ontem à noite a vítima foi Francis Ford Coppola em Palermo Viejo. Roubaram da sua produtora computadores com o script do seu próximo filme “Tetro”. Artigos no Clarín e La Nación.

Labels:

Wednesday, September 26, 2007

Sept 29: fashion design event / evento de diseño de modas / evento de design de moda


Por la calle is an event gathering about 30 fashion designers of Palermo Viejo. It will take place in several boutiques this Saturday 29 from 11 AM to 7 PM. See info here.
*
Por la calle es un evento que reúne a cerca de 30 diseñadores de moda de Palermo Viejo. Ocurrirá este sábado 29 entre las 11 y las 19 hs en varios locales del barrio. Más info aquí.
*
Por la calle é um evento com 30 designers de moda do bairro. Será neste sábado 29 entre as 11 e as 19 hs em várias lojas. Veja mais informação aqui.






Labels: , , ,

Wednesday, September 19, 2007

Casa FOA 2007

The Architecture and Interior Design Exhibition will take place in Palermo Hollywood this year. Information via Let’s Tango.
*
La muestra de arquitectura y diseño interior será realizada este año en Palermo Hollywood. Información recibida vía Let’s Tango.
*
Neste ano, a exposição de arquitetura e design de interiores será realizada em Palermo Hollywood. Informação via Let’s Tango.

Labels: ,

Saturday, September 15, 2007

Today is the World Lymphoma Awareness Day / Hoy es el Día Mundial de Conscientización sobre Linfoma / Hoje é o Dia Mundial do Linfoma

Do you know what Lymphoma is? If not, you should read this.
*
¿Sabés qué es Linfoma? Si no lo sabés, deberías leer ésto.
*
Você sabe o que é Linfoma? Se não sabe, deveria ler isto.

Labels: , ,

Friday, September 14, 2007

New business by celebrities in PV / Famosas abren locales en PV / Famosas inauguram negócios em PV


Photo by Semanario.
Actor and singer Natalia Oreiro is about to open a boutique (“Las Oreiros”) with her sister on Honduras and Armenia St. More info (in English) here.
Moria Casan and Celina Rucci, both vedettes, have their own restaurants. Moria’s is located in Palermo Soho on Armenia St. (by the way, there are a couple of very good Armenian restaurants in that street) while Celina’s will open in a few days in Palermo Hollywood.
These are some of my previous posts about celebrities in Palermo Viejo:



http://trendypalermoviejo.blogspot.com/2006/11/bush-twins-choose-palermo-viejo-las.html
*
La actriz y cantante Natalia Oreiro está a punto de inaugurar su boutique “Las Oreiros” con su hermana, en Honduras y Armenia. Más info aquí.
Las vedettes Moria Casan y Celina Rucci inauguran restaurantes en el barrio. El de Moria, está ubicado en Armenia al 1200 (de paso, les comento que en esa cuadra hay un par de muy buenos restaurantes armenios), mientras que el espacio de Celina será inaugurado para la primavera del otro lado de las vías, en Palermo Hollywood.
Estas son algunas de mis entradas previas sobre celebridades en Palermo Viejo:
http://trendypalermoviejo.blogspot.com/2006/12/local-celebrities-who-live-in-palermo.html
http://trendypalermoviejo.blogspot.com/2007/04/is-this-francis-ford-coppolas-hotel-es.html
http://trendypalermoviejo.blogspot.com/2006/11/bush-twins-choose-palermo-viejo-las.html
*
A atriz e cantora Natalia Oreiro está por inaugurar a sua boutique com a irmã (“Las Oreiros”) na rua Honduras e Armenia. Mais informação aqui.
As vedettes Moria Casan e Celina Rucci têm restaurantes própios. O da Moria fica na rua Armenia ao 1200 (na mesma rua funcionam dois restaurantes armênios muito bons) e o da Celina abrirá as portas para a primavera em Palermo Hollywood.
Estes são alguns dos meus posts sobre celebridades em Palermo Viejo:

Labels: , , ,

Tuesday, September 11, 2007


Photos by Nancy Kulfas

Sept 11 on The New York Times.

Labels: , , ,

Sunday, September 09, 2007

Jewish music and tradition in Palermo / Música y tradición judía en Palermo

Hi, here is a link to an article that appeared today on Clarín about the event “Urban Rosh Hashanah”, which took place yesterday and today at the Plaza Palermo Viejo. By the way, I wish you a joyful New Year! Shana Tova!

*
Hola, aquí agrego un link hacia la nota que publicó hoy Clarín sobre el evento “Rosh Hashanáh Urbano”, que ocurrió ayer y hoy en la Plaza Palermo Viejo. Aprovecho y les deseo salud y felicidad a todos! Shaná Tová!

Labels: ,

Friday, September 07, 2007

More changes in the neighborhood/ Más novedades en el barrio / Mais novidades no bairro

Tucci closed while Ayres is opening its store soon on El Salvador and Malabia.
The British coffee chain Aroma joined Argentine top ice cream’s business, Freddo, in a relaxed ambiance on Armenia and Honduras St. You can eat a sandwich, drink a coffee and have an ice cream there or take it away and enjoy it while you continue strolling along the streets of Palermo Viejo. The place has a terrace for smokers. You can pick a variety of sandwiches such as tuna, chicken, salmon, croque monsiuer and meat. Prices range between $9 and $14 (pesos). Coffee is very good.
There is also a couple of new stores next to it. In one of them, you can get Swatch and other labels’s watches. The other one is Melocotón (women’s clothing).
*
Tucci se fue de la esquina de Malabia mientras Ayres está por inaugurar tienda palermitana a la vuelta, sobre El Salvador.
La cadena inglesa de café Aroma se unió a Freddo en un relajado y amplio espacio en la calle Armenia y Honduras. Allí pueden comer sandwiches, tomar café y helado o pedirlos para llevar y disfrutarlos mientras siguen su recorrido por el barrio. El lugar cuenta con una terraza para fumadores. Pueden elegir sandwiches de atún, pollo, salmón, lomo y croque monsieur (jamón y queso). Los precios oscilan entre $9 y $14. El café es muy bueno.
Al lado hay dos tiendas nuevas. Una ofrece relojes de marca como Swatch. La otra es la casa de ropa femenina Melocotón.
*
A Tucci foi embora da esquina da Malabia, mas a marca Ayres está chegando ao bairro na rua El Salvador e Malabia.
A empresa inglêsa de café Aroma uniu-se à sorveteria Freddo num espaço relaxado na rua Armenia e Honduras. Ali oferecem sandwiches, café e sorvetes para comer no momento ou para levar. O lugar tem um terraço para fumadores. Há sandwiches de atum, frango, salmão, carne e croque monsieur (presunto e queijo). Preços entre 9 e 14 pesos. O café é muito bom.
Ao lado há duas lojas novas. Uma oferece relógios de marca como Swatch, por exemplo. A outra, é a casa de roupa femenina Melocotón.

Labels: , ,

Wednesday, September 05, 2007

Palermo Viejo as a top brand / como marca líder

La Nación newspaper published today an article featuring this neighborhood as the top brand among the 100 “porteños” neighborhoods. This is the link. Real state agencies are trying to impose other marketing related names to other neighborhoods, such as “Palermo Queens” to Villa Crespo. I don’t agree and most people I know don’t agree neither. What do you think? By the way, this link has nice murals of Villa Crespo.
*
La Nación publicó hoy un artículo que presenta al barrio como marca líder dentro de los 100 barrios porteños. Aquí está el link. Las empresas inmobiliarias quieren imponer nombres más marketineros a otros barrios de la ciudad, como por ejemplo, "Palermo Queens" a Villa Crespo. Yo no estoy de acuerdo y Ustedes? Ah, descubrí un sitio con murales de Villa Crespo.
*
O jornal La Nación publicou hoje um artigo que apresenta o bairro como marca líder dentro dos 100 bairros porteños. Aqui está o link. Aproveitando o sucesso de Palermo Soho e Palermo Hollywood, os agentes inmobiliários querem chamar "Palermo Queens" ao bairro Villa Crespo. Eu não concordo e vocês? Ah, descobri este site com murais de Villa Crespo.

Labels: ,

Saturday, September 01, 2007

Palermo Viejo: the heart of Buenos Aires / el corazón de Buenos Aires / o coração de Buenos Aires


The September 1 issue of American Way, the in-flight magazine of American Airlines, features an interesting article about Palermo Viejo. Joseph Guinto, the author, interviewed me a few months ago. You can read the entire piece by clicking on this link. Thanks so much to Joseph and AA for including this blog and my store (Atípica) .

*
La edición del 1º de Septiembre de American Way, la revista de American Airlines, ofrece una nota muy interesante sobre Palermo Viejo. Joseph Guinto, el autor, me entrevistó hace unos meses. Pueden leer todo el artículo en este link. Muchas gracias a Joseph y a AA por haber incluido este blog y mi tienda (Atípica) .
*
A edição do 1º de Setembro da American Way, a revista da American Airlines, apresenta um artigo ótimo sobre Palermo Viejo. Joseph Guinto, o autor, me entrevistou faz alguns meses. Podem ler o artigo neste link. Muito obrigada ao Joseph e AA por ter incluido este blog e a minha loja (Atípica).

Labels: