tpv banner final

Trendy Palermo Viejo

This is the first polyglot blog about places & events of Palermo Viejo, the trendiest neighborhood of Buenos Aires. / Primer blog políglota sobre lugares y eventos de Palermo Viejo, el barrio más “trendy” de Buenos Aires. / Este é o primeiro blog poliglota sobre lugares e eventos de Palermo Viejo, o bairro mais “trendy” de Buenos Aires. / Premier blog polyglot sur boutiques, restaurants, hôtels et événements de Palermo Viejo, le quartier plus “trendy” de Buenos Aires, Argentina.

Wednesday, January 31, 2007

Don't go to Milan, go to Palermo Viejo / No vayas a Milán, andá a Palermo Viejo / Não vá pra Milan, vá à Palermo Viejo

http://www.lanacion.com.ar/cultura/nota.asp?nota_id=879556

"You don't have to go to Milan to buy fashion... you must go to Palermo Viejo!"
This was said by Puig Picart, a Catalan specialist in cultural management, in an article published today on La Nación.
*
"No tienes que ir a Milán para comprar moda... ¡tienes que ir a Palermo Viejo!"
Eso dijo Puig Picart, especialista catalán en gestión cultural, en una entrevista publicada hoy en La Nación.
*
"Você não tem que ir à Milano para comprar moda... você tem que ir à Palermo Viejo!"
Esta frase foi dita por Puig Picart, especialista em management cultural, num artigo publicado hoje no jornal La Nación.

Monday, January 29, 2007

I'm on / Salí en / Aparecí no Clarín!














Now you know more than 5 things about myself. Thanks to Nora Sánchez from Clarín, I was interviewed and included in an article on the city's bloggers. I enjoyed it so much! You can read it here. Thanks Germán (also from Clarín) for the nice picture in my shop! Congratulations to all the other bloggers who where also mentioned. Regards.
*
Ahora ya saben más de 5 cosas sobre mi. Gracias a Nora Sánchez de Clarín, quien me entrevistó e incluyó en un artículo publicado ayer sobre bloggers que escriben sobre la ciudad de Buenos Aires. Fue muy divertido! Lo pueden leer aquí. Gracias a Germán (también de Clarín) por la foto en mi tienda. Felicitaciones a todos los otros bloggers que fueron incluidos en la nota. Saludos.
*
Agora vocês já sabem mais de 5 coisas sobre mim. Graças à Nora Sánchez do jornal Clarín, quem me entrevistou e incluiu num artigo publicado ontem sobre bloggers que escrevem sobre a cidade de Buenos Aires. Foi muito divertido! Vocês podem ler o artigo aqui. Obrigada Germán (fotógrafo do Clarín) pela foto na minha loja. Parabéns a todos os bloggers que também foram mencionados no artigo. Até logo.

Thursday, January 25, 2007

Five things you didn’t know about myself / Cinco cosas que no sabían acerca de mí / Cinco coisas que vocês não sabiam sobre mim


I have been tagged by Kurt to write about five things you don't know about myself. So this post is about it.

1. My real name is not Dalila. The real Dalila was my cocker spaniel. She kept me company for 18 years.

2. I studied piano for many years. I loved playing Queen's "Bohemian Rhapsody" .

3. When I was 13 years old, I wanted to be a fashion designer. Here you can laugh at some of my designs.

4. I met Brian May at the Sugar Loaf in Rio, back in the 80's.

5. I learned to write Portuguese before Spanish, which is my native language. I couldn't find a better picture.

Now it's time to tag other bloggers. Here is the list:

Karina from Buenos Aires, Tarun from India, Patricia & Gláucia from Brazil.

*

Kurt me invitó a participar de este juego: tengo que escribir cinco cosas que Uds. no saben acerca de mí.

1. Dalila no es mi nombre verdadero. Era mi cocker spaniel que me acompañó durante 18 años.

2. Estudié piano durante varios años. Me encantaba tocar “Bohemian Rhapsody” de Queen.

3. Cuando tenía 13 años quería ser diseñadora de modas. Aquí se pueden reír de uno de mis diseños.

4. Conocí a Brian May en el Pan de Azúcar en Rio, en los años ochenta.

5. Aprendí a escribir en portugués antes que en español, que es mi lengua materna. No encontré una foto mejor.

Ahora es hora de pasarle el juego a otros bloggers. Acá está la lista:

Karina de Buenos Aires, Tarun de India, Patricia y Gláucia de Brazil.

*

Fui convidada pelo Kurt para participar deste jogo: tenho que lhes contar cinco coisas que vocês não sabem sobre mim.

1. Dalila não é o meu nome verdadeiro. É o nome da minha cocker spaniel que me acompanhou durante 18 anos.

2. Eu estudei piano durante vários anos. Adorava tocar “Bohemian Rhapsody” do Queen.

3. Quando eu tinha 13 anos queria ser designer de moda. Aquí podem rir dos meus desenhos.

4. Conheci o Brian May no Pão-de-Açúcar lá pelos anos oitenta.

5. Eu aprendi a escrever Português antes do Espanhol (minha língua materna) e com o tempo esqueçi de algumas regras. Não achei uma foto melhor.

Agora é hora de passar o jogo à outros bloggers. Aqui está a lista:

Karina de Buenos Aires, Tarun da India, Patricia e Gláucia do Brasil.

Saturday, January 20, 2007

Restaurant review / Crítica de restaurante: Chef Yusef

We went for dinner yesterday to Chef Yusef, a simple restaurant located on Malabia & Gorriti featuring Lebanese & Armenian cuisine in a familiar atmosphere with almost-kitsch decor. Service was very friendly, extremely fast, and very knowledgeable at the time to explain the typical dishes. Everything tasted great and prices were excellent.

We had grape leaves neatly rolled and filled with minced meat, rice and onion, grilled keppes (a sort of meat ball mixed with buckwheat and spices, delicious), a fantastic lamb and buckwheat stew, hummus (chickpea paste with tahine and lemon, garnished with olive oil, parsley and a dash of paprika).

For dessert, do as we did: ask the friendly waiter to prepare a selection of pastries: backlava, khadaiff, mamul, gazelle’s fingers, locum, and so on. All are delicious, and absolutely super sweet! They deliver to your home if you live within a distance of 15 blocks.

*

Anoche fuimos a cenar a Chef Yusef, un restaurante sencillo de cocina Armenia-Libanesa, ubicado en Malabia y Gorriti, de ambiente familiar y decoración casi kitsch. La atención es excelente, muy rápida y los mozos explican muy bien los diferentes platos típicos. Las porciones fueron muy sabrosas y los precios excelentes.

Pedimos hojas de parra rellenas con carne, cebolla y arroz, keppe al horno (mezcla de carne picada con especias), guiso de cordero con trigo burgol y hummus (pasta de garbanzos molidos con tahine y limón) para acompañar las pitas. Todo con aceite de oliva.

Para el postre, le pedimos al mozo una selección de masas: backlava, khadaiff, mamul, locum y otras. Todas deliciosas y super dulces!

También ofrecen delivery en un radio de 15 cuadras.

*

Ontem fomos jantar ao Chef Yusef, um restaurante simples de cozinha Armenia – Libanesa na rua Malabia e Gorriti. O ambiente é familiar e a decoração bastante kitsch. O atendimento é excelente, super rápido e os garçons explicam os pratos típicos muito bem. Os pratos foram deliciosos e os preços ótimos.

Pedimos folha de parra recheia com carne, cebola e arroz, kibe ao forno, cordeiro com trigo sarraceno e hummus para acompanhar o pão típico.

Para a sobremesa, peça uma seleção de backlava, khadaiff, mamul, locum e outras massas. São todas deliciosas e muito doces! Eles também entregam à domicílio.

Sunday, January 14, 2007

Houses in Palermo Viejo / Casas en/em Palermo Viejo

Doors of Palermo Viejo / Puertas de Palermo Viejo / Portas de Palermo Viejo

Thursday, January 11, 2007

My perfect day in Palermo Viejo / Mi día perfecto en PV / O meu dia perfeito em PV


I was tagged by Alan from Buenostours.com to write about my perfect day in Palermo Viejo.

My top day includes enjoying the neighborhood charming streets, spending a great time and indulging myself.

After a one-hour swim at my club, I head off to Eterna Cadencia, a nice bookstore & coffeeshop in Palermo Hollywood; I drink a cup of coffee surrounded by design books, discover some new interesting writers and enjoy the pleasant ambiance. After an hour, I’m ready to start my photography tour. I wander around the quiet streets towards Palermo Soho. I discover places and details I have never noticed before and decide to make a collection of “Doors of Palermo Viejo” snapshots until lunchtime.

Then, I meet my family at Bereber, which is one of my preferred restaurants in PV. After having enjoyed a delicious meal in a homely atmosphere, I’m ready to continue walking.

Now it’s shopping time. I pick some funky soaps at Sabater Hermanos, then I try out several great looking outfits at Varanasi and buy a lovely clothes rack in Desde Asia. By then, it’s tea time with my girlfriends at Bar 6. After catching up with them, I enjoy a relaxing massage at Universo Garden Angels, before going to La Lúdica, at the corner of Soler and Malabia, to get a new haircut.

My perfect day ends with a romantic dinner with my boyfriend at Freud & Fahler.

*

Alan de Buenostours.com me invitó a escribir sobre mi día perfecto en Palermo Viejo. Eso incluye disfrutar del encanto de las calles del barrio, pasarla bárbaro con mis afectos y consentirme.

Luego de nadar una hora en mi club, parto para Eterna Cadencia, una librería hermosa con una pequeña confitería en Palermo Hollywood. Tomo un café rodeada de libros de diseño, descubro nuevos autores interesantes y disfruto del ambiente plácido. Luego de una hora, estoy lista para empreender mi tour fotográfico. Camino rumbo a Palermo Soho y observo detalles que no había visto nunca. Decido hacer una colección de fotos de puertas de Palermo Viejo, hasta la hora del almuerzo.

Me encuentro con mi familia en Bereber, uno de mis restaurantes preferidos del barrio. Después de una comida deliciosa y abundante en un entorno cálido, es hora de seguir paseando.

Ahora es el turno de hacer compras. Elijo jabones divertidos en Sabater Hermanos, me pruebo varias prendas en Varanasi y compro un perchero de pared en Desde Asia. Y para entonces, es la hora del té con mis amigas en Bar 6. Nos ponemos al día y luego me despido para ir a Universo Garden Angels, donde disfruto de un masaje relajante, antes de ir a La Lúdica (esquina de Malabia y Soler) para hacerme un corte de pelo nuevo.

Mi jornada perfecta termina con una cena romántica con mi novio en Freud & Fahler.

*

Alan de Buenostours.com sugeriu que eu escrevesse sobre o meu dia perfeito em Palermo Viejo. Isto inclui curtir o charme das ruas do bairro, passar lindos momentos com os meus seres queridos e me gratificar.

Logo de nadar uma hora no meu clube, parto para Eterna Cadencia, uma livraría linda com um pequeno café em Palermo Hollywood. Bebo um café rodeada de livros de design, descubro novos autores interessantes e curto o ambiente plácido. Após uma hora, estou pronta para começar o meu tour fotográfico. Caminho para Palermo Soho e observo detalhes que não havía percebido jamais. Decido fazer uma coleção de fotos de portas de Palermo Viejo, até a hora do almoço.

Então encontro a minha família em Bereber, um dos meus restaurantes preferidos do bairro. Depois de uma refeição deliciosa num lugar cálido, é hora de continuar passeando.

E fazer compras. Escolho divertidos sabonetes em Sabater Hermanos, experimento roupa em Varanasi e compro um gancho de parede para a minha casa em Desde Asia. é a hora de encontrar com as minhas amigas no Bar 6. Conversamos muito e me despido para ir ao Universo Garden Angels, aonde recebo uma massagem relaxante. Logo vou à La Lúdica (esquina de Malabia e Soler) para cortar o cabelo.

O meu dia perfeito termina com um jantar romântico com o meu namorado em Freud & Fahler.

Tuesday, January 09, 2007

Restaurant review / Crítica de restaurante: La Escondida

Tonight I had dinner at La Escondida, a hugh barn-like parrilla located on Costa Rica St. between Scalabrini Ortiz Ave. and Malabia. I ordered a bife de chorizo, which was very good, however my side dish never arrived. The salad bar and dessert (panqueque de dulce-de-leche) were excellent but service was extremely poor and the couvert at $4.30 was expensive considering the missing paper napkins (which I had to get from another table). Generous serving size but seats very uncomfortable.
*
Hoy cené en La Escondida, una parrilla enorme con estilo campestre, ubicada en Costa Rica, entre Av. Scalabrini Ortiz y Malabia. Pedí un bife de chorizo que estuvo bien, pero mi guarnición jamás llegó. El salad bar y el postre (panqueque de dulce-de-leche) estuvieron excelentes, pero la atención fue pésima y me pareció caro el cubierto a $4,30 para servilletas de papel inexistentes (me tuve que levantar y traer de otra mesa). El tamaño de las porciones fue generoso pero los asientos muy duros e incómodos.
*
Hoje jantei na enorme parrilla La Escondida, que fica na rua Costa Rica entre a Avenida Scalabrini Ortíz e Malabia. O bife de chorizo foi bem gostoso porém a guarnição nunca chegou. O salad bar e a sobremesa (panqueque de doce-de-leite) foram excelentes mas o atendimento foi péssimo. E achei o couvert caro ($4,30) considerando que os guardanapos eram inexistentes e de papel (tive que pegar os da mesa ao lado). As porções foram generosas mas as cadeiras muito duras e inconfortáveis.

Monday, January 08, 2007

First post of 2007 / Primer post del 2007 / Primeiro post de 2007

Hi, I hope you have had a great start!
After a short break in Uruguay, I’m back in BA, which is taken by foreigners while porteños escape to the beach.
Some news:
I removed the snap preview, I think it wasn’t really helpful.
Another blogger and friend, Kurt, tagged me. This time it’s about five things you don’t know about myself. So, I’ve been tagged twice. I promise to write about it pretty soon.
I also discovered Heliotrope, via Kurt. If you type "Palermo Viejo" there, you can see some pictures of the 'hood and if you click here you will find more articles (in Spanish) about Palermo.
Bon Appetit magazine also published a nice article about Palermo Viejo.
Well, I have homework to do. See you soon.
*
Hola! Espero que hayan empezado bien el año!
Luego de una breve pausa en Uruguay, aquí estoy nuevamente en una ciudad tomada por extranjeros, mientras los porteños huyen hacia la costa.
Algunas novedades:
Quité el snap preview del blog, ya que me parecía que estorbaba.
Otro blogger y amigo, Kurt, me “tagueó” (¿cómo se dice en Español?) para escribir sobre cinco cosas que Uds. no saben acerca de mí. Así que fui “tagueada” dos veces. Prometo que escribiré sobre eso a la brevedad.
También vía Kurt, descubrí Heliotrope. Si tipean "Palermo Viejo", podrán ver fotos del barrio y si cliquean aquí, encontrarán varios artículos sobre Palermo.
La revista Bon Appetit publicó recientemente esta nota sobre PV.
Bueno, tengo tareas para hacer. Los veo luego.
*
Olá! Espero que tenham começado bem o ano novo!
Logo de umas mini férias no Uruguai, estou novamente aqui, numa cidade invadida por extrangeiros, enquanto os argentinos correm para a praia.
Algumas novidades:
Tirei o snap preview do blog. Acho que não era muito útil.
Fui escolhida por outro blogger e amigo, Kurt, para escrever cinco coisas que vocês não sabem sobre mim. Já fui “tagged” duas vezes. Prometo escrever sobre isso o antes possível.
Também pelo Kurt, descobrí Heliotrope. Se vocês escrevem Palermo Viejo, poderão ver imagens do bairro. E aqui, há mais artigos sobre Palermo.
A revista Bon Appetit publicou um texto bem legal sobre PV.
Bom, tenho tarefas a fazer. Até mais.